Tento web používá soubory cookie. Dalším procházením webu vyjadřujete souhlas s naším používáním souborů cookie. Rozumím
vyhledavani
kontakty
 

Ostruhová 58, 276 01 Mělník (GPS 50°21'11"N, 14°28'26.3"E)

mail@zelvi-doupe.cz
MOB: 774 058 382 (telefon v pracovní době, jinak pouze sms)

otevírací doba v obchodě i v kavárně

pondělí až sobota 9 - 18
neděle 11 - 18
(prázdniny, svátky a ostatní zavíračky upřesňujeme v Aktualitách)

Ve všední den tu většinou býváme už od osmi, po dohodě tu umíme být i jindy, než je uvedeno...
Vše podle hesla: kniha a káva na vás mají vždycky čas.

EET | Kontakty | | Logotypy | Přátelé Želvy, o. s.

Ol’ king David an’ the Philistine boys / Černošský pán bůh a páni Izraeliti

Datum: 15.05.2014, autor: Markéta Přerovská

Ol’ king David an’ the Philistine boys / Černošský pán bůh a páni IzraelitiDnes vás pozvu na humornou knihu, kterou jsem četla poprvé asi před 25 lety, a kterou si ráda jednou za pár let dám znovu. K jejímu čtení není nutné znát biblické příběhy, ale postupem doby jsem zjistila, že jejich znalost člověku ještě víc způsobí natřásání bránice. Jedná se o parafrázi Starého zákona z pera spisovatele Roarka Bradforda.

Tento syn z velkofarmářské rodiny z amerického Jihu zpracoval známé příběhy opravdu neotřelým způsobem - jako by Bůh, Adam, Eva, Kain i Ábel a všechny ostatní biblické postavy byli zároveň Izraelity, ale zároveň také - Černochy v USA první poloviny 20. století. Se vším, co k tomu patří - s humorem, se svérázem mezilidských vztahů, s policajty, s dolary a centy... Krátké kapitoly, poměrně jednoduché věty, hodně přímé řeči - to vše odkazuje na to, jak asi mohl být Starý zákon vyprávěn v počátcích jeho sdělování. Zároveň to odkazuje i ke způsobu, jakým asi mohl být Starej zákon a Proroci podáván prostým černošským dělníkům před sto lety. Autor při tvorbě vycházel ze znalosti folklóru a černošských kazatelů a muzikantů, se kterými se setkával na plantážích svého otce. Jeho jedinečné převyprávění toho epického ze Starého zákona bylo ve 30. letech také zdramatizováno, a Marc Conelly za tuto dramatizaci získal Pullitzerovu cenu.

Knize rozhodně neuškodily ilustrace od Heleny Zmatlíkové. V češtině vyšla v několika vydáních - přes 300 tisícovým celkovým nákladem, ale protože ji rádi nabízíme, nebývá pokaždé v prodejně. Pokud ji nemůžete najít za tímto odkazem, napište mi mail, nakouknu do depozitu, zda by nešla doplnit. Pokud máte vydání před rokem 1950, koupím ho od vás.



↑ nahoru